Revised as of 4 September 2017
In lieu of the story that inspired this word confusion — for some reason, I didn’t make a note of it — I’ll wing it with “6-volt flashlights were used in light of the oil lamps”.
Now, I reckon “in light of” would have come to mind because of all the other lights in the sentence. Unfortunately, the “translation” comes out as “6-volt flashlights were used because of the oil lamps”. Okay, that doesn’t work. How about “”6-volt flashlights were used in consideration of the oil lamps” or “6-volt flashlights were used in relationship to the oil lamps”. It could work. The oil lamps could be considered to not cast enough light, so the flashlights were necessary.
Of course, if the clause were changed to “”6-volt flashlights were used in lieu of the oil lamps”, it would translate out as they preferred the flashlights to the oil lamps…
…started as my way of dealing with a professional frustration with properly spelled words that were out of context in manuscripts I was editing as well as books I was reviewing. It evolved into a sharing of information with y’all. I’m hoping you’ll share with us words that have been a bête noir for you from either end.
|In Lieu Of||In Light Of|
|Credit to: Apple Dictionary.com; Dictionary.com: in light of|
|Part of Grammar:|
|In place of, instead
To replace something or substitute something for it
|Drawing knowledge or information from
Taking into account
Taking (something) into consideration
In relationship to
|Chez Nous has run out of clams and are serving French onion soup in lieu of chowder.
The company issued additional shares to shareholders in lieu of a cash dividend.
The recipe says we can use 2% milk in lieu of whole milk.
He got stock in the company in lieu of a bonus for all the extra work he had done.
|It was necessary to review the decision in the light of recent developments.
In light of recent developments, we’re postponing our meeting.
In the light of the weather forecast, we’ve canceled the picnic.
He got a special bonus in light of all the extra work he had done.
The exorbitant prices are explainable in light of the facts.
|Idiom: in the light of, in view of|
|History of the Word:|
|Middle English via the French from the Latin locus meaning place.||Dates from the late 1600s.|
C’mon, get it out of your system, bitch, whine, moan…which words are your pet peeves?